陈素素 Chen Susu (spätes 17. Jhd.)
|
|
|
|
|
|
|
|
述怀 |
Ich erzähle von meinen Gefühlen
|
|
|
|
|
妾非农家女, |
Ich bin keine Bauerstochter |
少小在芜城。 |
Als ich klein war, lebte ich in Yangzhou |
十三学刺绣, |
Mit dreizehn lernte ich Sticken |
十五学弹筝。 |
Mit fünfzehn lernte ich, die Zither zu spielen |
乱离不自持, |
In Zeiten von Chaos konnte ich mich nicht selbst unterstützen |
非意失吾贞。 |
Gegen meinen Willen verlor ich meine Keuschheit |
百年一遭玷, |
Eine Schande in hundert Jahren |
谁复怜我诚? |
Wer wird mich wieder lieben und an meine Aufrichtigkeit glauben |
伤哉何所道, |
Es tut so weh, ach, wie kann ich darüber sprechen |
弃掷鸿毛轻。 |
Man hat mich leichtfertig weggeworfen wie die Federn einer Schwanengans |